Je vous propose

TRADUCTION

Traduction d’un texte vers le français.

✓ allemand→français
✓ anglais→français
✓ espéranto→français

RELECTURE DE TRADUCTIONS

Relecture comparative d’une traduction avec correction du français.

✓ allemand→français
✓ anglais→français
✓ espéranto→français

CORRECTION DU FRANÇAIS

Correction d’un texte en français.

✓ orthographe
✓ grammaire
✓ syntaxe
✓ typograhie
✓ style

MES DOMAINES DE SPÉCIALITÉ

Voici les domaines dans lesquels je travaille le plus souvent :

Environnement

100%

Responsabilité sociale

100%

Recherche et développement

100%

Documentation technique

100%

Tourisme en Suisse, marketing

100%

Je traduis tout type de textes : documentation interne ou externe, sites internet, newsletters, journaux d’associations, manuels techniques, rapports, etc.

Tarifs & conditions

Les tarifs de traduction dépendent de la longueur du texte et de son degré de spécialité. La longueur est calculée en lignes (1 ligne = 55 frappes).

Un supplément peut s’ajouter pour les demandes urgentes.

TRADUCTION

dès CHF 3.- / ligne

RELECTURE

dès CHF 100.- / h.

CORRECTION

dès CHF 100.- / h.

Votre texte est prêt en cinq étapes seulement

1. DEMANDE 20%

Vous m’envoyez une demande comprenant les informations principales (coordonnées, longueur du texte, délai de livraison souhaité) via le formulaire de contact ou par e-mail.

2. OFFRE 40%

J’analyse votre texte et vous fais parvenir une offre sans engagement dans les plus brefs délais.

3. RÉALISATION 60%

Lorsque vous me donnez votre accord, je réalise la traduction/la relecture/la correction de votre texte.

4. DEMANDE DE PRÉCISIONS 80%

Si j’ai des doutes (par exemple si je trouve des formulations peu claires dans votre texte, des termes techniques utilisés de façon hétérogène, etc.), je reviens vers vous pour vous demander des précisions. Cette étape permet de garantir la qualité de mes services.

5. LIVRAISON 100%

Vous recevez votre texte dans les délais convenus.