Mi proponas al vi

TRADUKADO

Traduko de teksto al la franca lingvo.

✓ germana→franca
✓ angla→franca
✓ Esperanto→franca

DULINGVA PROVLEGADO

Kompara provlegado de traduko inkluzive revizion de la franca.

✓ germana→franca
✓ angla→franca
✓ Esperanto→franca

FRANCA REVIZIO

Revizio de teksto en la franca lingvo.

✓ ortografio
✓ gramatiko
✓ sintakso
✓ tipografio
✓ stilo

MIAJ FAKOJ

Jen la fakoj en kiuj mi plej ofte laboras :

Medio

100%

Socia respondeco

100%

Esplorado kaj disvlogigado

100%

Teknika komunikado

100%

Turismo en Svislando, merkatiko

100%

Mi tradukas ajnajn tekst-tipojn: internaj kaj eskteraj dokumentoj, retejoj, novaĵ-leteroj, asociaj revuoj, teknikaj gvidlibroj, raportoj, ktp.

Prezoj kaj kondiĉoj

La traduk-prezoj dependas de la longeco de la teksto kaj de ties fakeco-nivelo. La longeco de teksto estas kalkulita je linioj (1 linio = 55 karaktoj inkluzive de spacoj).

Prezo povas altiĝi se la peto estas urĝa.

TRADUKADO

ekde CHF 3.- / linio

DULINGVA PROVLEGADO

ekde CHF 100.- / h.

FRANCA REVIZIO

ekde CHF 100.- / h.

Via teksto pretas post nur kvin etapoj

1. PETO 20%

Vi sendas al mi peton, kiu enhavas la ĉefajn informojn (kontakt-datumoj, longeco de via teksto, volita liverado-dato) pere de la reteja formularo aŭ per retmesaĝo.

2. OFERTO 40%

Mi analizas vian tekston kaj plej rapide sendas al vi nedevigan oferton.

3. PRILABORADO 60%

Kiam vi akceptas mian oferton, mi faras la tradukon/provlegadon/revizion de via teksto.

4. PRECIZIGO 80%

Se mi malcertas pri io ajn (ekz. se mi trovas nebulajn vortumojn en via teksto, nekohere uzitajn terminojn, ktp.), mi rekontaktas vin por starigi precizigajn demandojn. Tiu etapo servas por garantii la kvaliton de miaj servoj.

5. LIVERADO 100%

Vi ricevas vian tekston kadre de la interkonsentita limdato.